台湾で「はじめる雑貨屋さん」が翻訳出版

雑貨の学校BOOKS

昨年春に上梓した「はじめる雑貨屋さん/ムリなくムダなくできる開業の成功ルール」が台湾で7月に翻訳出版されました!

台湾版タイトル:「開間夢想的雜貨鋪」(笑)博誌文化股?有限公司
詳細ページ(台湾)

日本の文化やビジネスに対しての関心が高い台湾だからこそ、依頼のあった話だと思いますが、自分の文章が、外国の方にも読んでもらえるというのは大変幸せなことだと実感しています。

デザイン、仕様、翻訳などは全て先方(出版社・エージェント)にお任せでしたのでどんなものになるか、大変楽しみにしていました。
結果、内容文は一部*を除いてほぼ同じですが、いろんな面が台湾仕様となっています。
*(展示会情報は台湾の情報、用語集は非掲載)まず、日本版は表紙がこのデザインなので、ずいぶんとイメージが違います。
日本版 はじめる雑貨屋さん日本版はブルーがポイントカラーで雑貨の写真をダイナミックにレイアウト。台湾版↑はオレンジや黄色の暖色系が基調カラーで、たくさんのスタイルの雑貨の写真を使って、バラエティ豊かなイメージになっています。どちらのデザインも気に入っていますが、両方ともお国柄が表れていておもしろいです。そして当たり前ですが自分の書いた文章が中国語になっていまして、それが結構シュール(笑)。
例えば
「モダンスタイル」→「現代的形象」
「雑貨ショップ開業成功者5人のケース」→「雜貨舖開業成功的五個案例」
などなど、ああこんな言葉になるのだと妙に感心しました。

翻訳との違い

「あこがれの雑貨ショップオーナーになる」→「成為憧憬的雜貨舖店長」
日本版の本文が縦書きなのに対して、台湾版は横書きで結構カジュアルなスタイル。

縦書きと横書き
翻訳との違い日本版も皆さんのおかげで、まだまだ好調のようです。大手ネット書店の「小売」ジャンルのトップ100に発売以来ランクインし続けています。
ありがとうございます。
太感?了。雜貨顧問專家 (笑) 富本雅人
「はじめる雑貨屋さん/ムリなくムダなくできる開業の成功ルール」NO.185046